LAF India: Beatriz Chivite

Euskara. Kultura. Mundura.

LAF India: Beatriz Chivite
  • 29
    Jan 2023
    06
    Feb 2023
    Trivandrum

The Navarrese writer Beatriz Chivite will take part in the Literature Across Frontiers in India festival, where she will give readings of her poetry. Chivite will be joined by writers from different countries, including the Latvian playwright and author Rasa Bugavičute-Pēce, Weslh authors Niall Griffiths and Megan Angharad, Georgian writer Archil Kikodze, Catalan poet Raquel Santanera and Icelandic novelist Sjón.

The writers will be in Delhi and Trivandrum between 29 January and 6 February and will hold poetry readings and workshops in conjunction with local poets.

Beatriz Chivite Ezkieta was born in Pamplona in 1991 and has lived in China, Nepal, Indonesia, Hong Kong, Italy, Taiwan and the United Kingdom, where she studied Chinese language and comparative cultural studies. She started composing poems in Basque to stay connected to her heritage and the language she learned as a child. Her poetry explores themes of cities, urban loneliness and critical issues of our time. She lives in London, where she manages international relations at a university.

Her books of poetry are ‘Pekineko kea’ (Pamiela, 2017), Metro (Arabako Foru Aldundia, 2014, translated into English as ‘The Blue Line’), ‘Biennale’ (Erein, 2017) and ‘Mugi/atu’ (Pamiela, 2019). She has garnered numerous awards and her poetry has been translated into Spanish, Galician, English, Frisian, Gaelic, Slovenian, Italian and Indonesian.

Etxepare Basque Institute and the artist

The Etxepare Basque Institute collaborates with festivals of all types around the world to help promote the work of Basque artists. Literature Across Frontiers (LAF), the European Platform for Literary Exchange, Translation and Policy Debate, works in partnership with a range of organisations and individuals across Europe and beyond to foster literary diversity and develop intercultural dialogue through literature and translation by highlighting less translated literatures, connecting literary scenes and creating opportunities for exchanges and collaborations.

More information

Sign up for our Newsletter.

Subscribe