Convocatoria de selección de traductores de ámbito internacional a fin de que realicen estancias en el País Vasco para aprender euskera

Resuelta

Objetivo de la convocatoria

El objetivo de esta convocatoria es seleccionar ocho traductores de literatura extranjeros, para que hagan en el País Vasco cursos intensivos de aprendizaje del euskera.

Características de las estancias

Se seleccionarán en total ocho traductores de literatura del ámbito internacional. Cuatro de ellos harán una estancia de seis meses en el País Vasco, para realizar un curso intensivo de euskera. El objetivo de esta iniciativa es que logren una capacitación lingüística suficiente para que en sus traducciones futuras el euskera también pueda ser utilizado como lengua intermediaria o de origen. Los otros cuatro, realizarán una estancia breve de un mes en el País Vasco, para fortalecer su conocimiento anterior de euskera (A1, A2 o B1).

A ser posible, los ocho traductores realizarán la estancia al mismo tiempo. Las fechas se concretarán entre quienes participen siempre que se realicen entre la primera quincena de septiembre de 2015 y el final de junio de 2016.

Sea la estancia larga o breve, los traductores llevarán a cabo su curso intensivo en un barnetegi, de acuerdo con el nivel de conocimientos de cada uno de ellos.

Los cuatro traductores que llevarán a cabo una estancia larga, recibirán una subvención para traducir una obra de la literatura vasca a una lengua que no sea el castellano y para buscar quien edite dicha obra.

  • Plazo de presentación de solicitudes: 14/04/2015 - 14/05/2015
  • Entidad convocante: Etxepare Euskal Institutua / Fundación Donostia 2016
  • Contacto: Kizkitza Galartza | k-galartza@etxepare.eus

 

 

14.04.2015 BOPV - CONVOCATORIA 

01.07.2015 LISTA DE PERSONAS SELCCIONADAS

Inscríbete a nuestra Newsletter para recibir más información

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican la Política de privacidad y los Términos de servicio de Google.
}