El poeta vasco Luis Garde asistirá al festival Transpoesie
Euskara. Kultura. Mundura.
El festival de poesía Transpoesie, celebrado en Bruselas, dará el pistoletazo de salida el 26 de septiembre, Día Europeo de las Lenguas. Este festival busca celebrar la poesía surgida de la diversidad lingüística y cultural de los pueblos europeos, y se dividirá en actividades celebradas durante cuatro jueves seguidos, terminando el 17 de octubre. El poeta vasco Luis Garde ha sido invitado a una actividad el primer jueves.
El festival de poesía Transpoesie, celebrado en Bruselas, dará el pistoletazo de salida el 26 de septiembre, Día Europeo de las Lenguas. Este festival busca celebrar la poesía surgida de la diversidad lingüística y cultural de los pueblos europeos, y se dividirá en actividades celebradas durante cuatro jueves seguidos, terminando el 17 de octubre. El poeta vasco Luis Garde ha sido invitado a una actividad el primer jueves.
Garde participará en una lectura de poemas el 26 de septiembre en el centro cultural Muntpunt de Bruselas, junto a poetas de otros territorios europeos. En dicho evento, cada autor/a leerá un poema propio en su idioma, durante lo cual se visualizarán en una pantalla traducciones simultáneas al inglés, francés u holandés. Estos/as son los/las poetas que participarán junto a Garde: Elmar Kuiper (Frisia), Edna Azulay (Países Bajos), Jan Škrob (República Checa) y Lív Maria Róadóttir Jæger (Islas Feroe).
El festival Transpoesie, organizado por la red EUNIC (Institutos Nacionales de Cultura de la Unión Europea), celebra este año su 9ª edición. El festival tiene como objetivo resaltar la diversidad cultural europea mediante la poesía contemporánea. En él participarán 20 poetas venidos de 22 territorios europeos, en lecturas de poemas distribuidas cada jueves: el 26 de septiembre (Día Europeo de las Lenguas), el 3, 10 y 17 de octubre. Asimismo, algunas obras de los poetas participantes, incluido uno de Garde, están expuestos desde hace varios días en el transporte público de la ciudad como banners publicitarios, cada uno en su propio idioma y traducido al francés y al flamenco.
Etxepare Euskal Institutua, como miembro asociado de la red EUNIC, se encarga de facilitar la participación de al menos un poeta vasco en cada edición de Transpoesie, en colaboración con la Delegación Vasca de la Unión Europea.