“Hemos hecho un repaso de nuestra trayectoria y hemos tratado de definir los desafíos del futuro”

Euskara. Kultura. Mundura.

12-05-2022

"Hay margen de mejora, pero se ha hecho un gran trabajo y se nota". La lectora de la Freie Universität de Berlín, Maddalen Subijana, valora positivamente el primer encuentro de profesores/as de euskera en Alemania. El La jornada ‘I. Treffen der Baskisch-Lektor:innen und Lehrer:innen im deutschsprachigen Raum’ o ‘Primer encuentro de lectores/as y profesores/as de euskera de Etxepare Euskal Institutua y la red de ‘euskal etxea’-s o centros vascos de Alemania’ se ha celebrado en Berlín, y ha reunido a docentes que trabajan en el contexto de habla alemana. Han reflexionado sobre los avances logrados hasta el momento en el ámbito de la enseñanza, y han tratado de definir los desafíos y metas futuras.

Etxepare Euskal Institutua cuenta con cuatro cátedras universitarias en Alemania (Universität Konstanz, Universität Leipzig, Goethe-Universität Frankfurt am Main y Freie Universität Berlin), y los profesores de éstas han participado en el encuentro.

Diversos ponentes y expertos con amplia experiencia en la enseñanza del euskera compartieron sus experiencias en la mesa redonda ‘Lenguas y culturas minoritarias en las universidades alemanas’ en la Freie Universität de Berlín y completaron radiografías de los lectorados: “repasamos la trayectoria realizada hasta el momento y hemos tratado de definir los desafíos del futuro”. Se sumaron a estos diálogos lectores/as catalanes/as y galegos/as.

Destaca entre las conclusiones la necesidad de crear algunos materiales didácticos; se han percatado de la necesidad de algunas herramientas para fortalecer su sistema de trabajo y, al mismo tiempo, aliviarlo. Por un lado, crearán una especie de ´starter kit´ para lectores/as principiantes. Es decir, “material que sirva para facilitar la transmisión de información entre lectores/as. A menudo se genera una discontinuidad entre maestros”, explica Subijana, algo que buscan evitar. Será, por tanto, un material que explique cómo poner en marcha las dinámicas del trabajo.

En este sentido, también han concluido que la puesta a punto del material de trabajo para las primeras semanas es necesaria. Profundizando así en el apoyo prestado en ese periodo inicial.

Por otro lado, Petra Elser, Lourdes Izagirre, Unai Lauzirika y Jonan Lekue han participado en la mesa redonda ´La enseñanza del euskera en el contexto germanófono´ en el teatro Mehringhoff. Todos ellos han pasado por lectorados y centros vascos. Y es que en Alemania, fuera de estas Universidades, existe la posibilidad de aprender euskera en la Euskal Etxea Berlin o en la escuela Volkshochschule.

Así, compartieron sus experiencias realizando esta labor. La traductora alemana Petra Elser, que ha aprendido euskera de adulta, también puso sobre la mesa la perspectiva del alumnado.

Subijana se muestra satisfecha con las reflexiones y conclusiones de esta primera reunión. “Creo que es importante tener reuniones periódicas. Todos tenemos retos similares, y creo que, si nos conocemos, si tejemos estas relaciones, podremos afrontarlos más fácilmente, de forma colectiva”, concluye.

Inscríbete a nuestra Newsletter para recibir más información

Suscribirse