Linguae Vasconum Primitiae: los secretos del primer libro en euskera
Euskara. Kultura. Mundura.

A principios del siglo XVI, Europa vivía una época de grandes transformaciones culturales, sociales y lingüísticas. La invención de la imprenta por Gutenberg en 1449 revolucionó la difusión del conocimiento y, en medio del Renacimiento, las lenguas romances comenzaron a ganar protagonismo frente al latín, idioma tradicionalmente usado en la literatura y en los textos religiosos. El euskera, hasta el momento relegado al ámbito estrictamente oral, no es ajeno a esa nueva realidad, y surgen tentativas de reclamar su vigencia y prestigio al mismo nivel que el resto de lenguas de su entorno. Es en ese mismo contexto que en 1545 vio la luz en Burdeos ´Linguae Vasconum Primitiae´, el primer libro impreso en euskera redactado por Bernat Etxepare. Este hecho marcó un antes y un después para la cultura vasca, que hasta entonces se había transmitido mayormente de forma oral.
Linguae Vasconum Primitiae
El título ´Linguae Vasconum Primitiae´ puede traducirse del latín como “Primeras muestras de la lengua vasca”. Su prólogo manifiesta la plena consciencia del autor de idear la primera obra impresa en euskera, y reivindica así la reputación de la lengua vasca de ser tan apta como las restantes para ser escrita.
Publicado en 1545, este libro es una colección de quince poemas. Los dos primeros poemas del libro son de tema religioso. Le siguen 10 poemas sobre el amor, entre los que destacan versos y debates entre amantes, y también una defensa de las mujeres. El poema número trece es autobiográfico, relata su paso por la cárcel. Y en sus dos últimas composiciones poéticas, “Contrapás” y “Sautrela”, Etxepare exalta el euskera, al que invita a salir afuera, a la calle, a la plaza pública, al mundo entero, con el propósito de demostrar a propios y extraños que es tan apta, rica y hermosa como las demás lenguas.
El lenguaje empleado es originario de la zona de Donibane-Garazi en el País Vasco Norte, y la métrica consta de quince sílabas divididas en dos partes. Etxepare escribe en el dialecto bajo-navarro oriental de Garazi que, aunque arcaico en léxico y sintaxis respecto al euskara estandarizado, ya mostraba una morfología cercana al estándar actual. La ortografía, sin embargo, refleja la influencia de las lenguas romances de la época, con grafías como beçala por bezala o heuscara por euskara.
Bernat Etxepare
El autor de ´Linguae Vasconum Primitiae´ fue Bernat Etxepare, un clérigo y poeta nacido -según se cree- en Duzunaritze-Sarasketa, Baja Navarra. Son escasos los datos biográficos que se conservan del autor, al margen de que fue arcipreste, hombre de letras y de buen nombre. La mayor parte de su vida la pasó en Donibane-Garazi, aun cuando el Reino de Navarra era independiente.
Su obra refleja una profunda sensibilidad hacia la cultura y lengua vascas. Etxepare vivió en un momento en el que el euskera carecía de estatus oficial alguno, y su trabajo supuso un acto de reivindicación cultural que buscaba preservar y dignificar la lengua vasca.
Además de su valor literario, Etxepare tuvo la intención de que el euskera se utilizara para comunicar ideas elevadas y universales, y no solo como lengua popular y cotidiana. Esto lo convirtió en un verdadero precursor de la literatura vasca moderna.
Significado cultural-literario y relevancia histórica
´Linguae Vasconum Primitiae´ es considerado un símbolo de la identidad vasca. Antes de su publicación, el euskera había permanecido como lengua exclusivamente oral o con escasa presencia escrita. Con anterioridad a dicha edición, se documentan breves glosas (ya en los siglos X-XI), cantares fragmentarios, comentarios, expresiones sueltas y vocabularios insertos en textos de otras lenguas.
Se dice también que algunos autores de aquella época, sobre todo los protestantes, manifestaron su oposición a los relatos de índole amoroso y demás costumbres libertinas plasmados por figuras eclesiásticas. Ante tal tesitura, la Iglesia católica adoptó medidas drásticas que constituyeron un serio obstáculo para la difusión de libro de Etxepare, y hay quien piensa que es probable que muchos ejemplares de aquella primera edición fueran a parar a las llamas.
Las opiniones vertidas en torno a la obra han resultado ser dispares. Algunos críticos reducen su valor artístico a un testimonio lingüístico, mientras que otros han realzado su labor creativa y poética. Con ´Linguae Vasconum Primitiae´, Etxepare no solo mostró que el euskera podía ser vehículo para la poesía y la literatura culta, sino que también incentivó a futuras generaciones a velar por su lengua y cultura propias.
Ejemplares del libro
Actualmente, el único ejemplar conocido de ´Linguae Vasconum Primitiae´ se conserva en la Biblioteca Nacional de Francia, en París. Esta reproducción facsímil ha sido objeto de numerosos estudios y es considerada un tesoro incalculable para la cultura vasca y la historia de la literatura en euskera.
Contenido relacionado
-
La lengua vasca
¿Quieres saber más sobre la lengua vasca? Descárgate gratis este libro. (Euskera – Español). Las versiones Euskera - Francés y Euskera - Inglés están disponibles navegando en la web en euskera y en inglés respectivamente.
-
Aprender euskera
Etxepare Euskal Institutua promueve los estudios vascos en universidades, centros superiores y Euskal Etxeak (centros vascos) a nivel internacional. En este apartado puedes ver dónde y cómo puedes aprender euskera.
-
Ten things to know about Basque culture
No es fácil condensar la cultura de un país en un folleto tan pequeño. Éste es un intento de ofrecer algunas pinceladas para despertar la curiosidad y animar a descubrir el euskera, la cultura y la creación contemporánea vasca.