Miren Agur Meabe and Amaia Gabantxo are presenting the book "Kristalezko Begi Bat" through the USA

Euskara. Kultura. Mundura.

2015-11-11

The writer Miren Agur Meabe and the translator Amaia Gabantxo are travelling through the United States to present the work of Meabe Kristalezko Begi bat, with the support of the Etxepare Basque Institute. The English translation of the book, A Glass Eye, will be published in 2016 by Parthian Books.

On November 5 Meabe and Gabantxo visited the University of Chicago, and on the 9th, they traveled to New York. There, they will offer two presentations, at the Graduate Center of CUNY college, on November 9 and 12. They will also participate at the Omi Writers Translation Lab  organized by the university, from November 10 to 21. In this forum, they will join international authors and translators to chat about their works: Christina MacSweeney, Daniela Saldana Paris, Alice Guthrie, Rasha Abbas, Izidora Angel(...)

The writer Miren Agur Meabe and the translator Amaia Gabantxo are travelling through the United States to present the work of Meabe Kristalezko Begi bat, with the support of the Etxepare Basque Institute. The English translation of the book, A Glass Eye, will be published in 2016 by Parthian Books.

On November 5 Meabe and Gabantxo visited the University of Chicago, and on the 9th, they traveled to New York. There, they will offer two presentations, at the Graduate Center of CUNY college, on November 9 and 12. They will also participate at the Omi Writers Translation Lab  organized by the university, from November 10 to 21. In this forum, they will join international authors and translators to chat about their works: Christina MacSweeney, Daniela Saldana Paris, Alice Guthrie, Rasha Abbas, Izidora Angel and Hristo Karatoyanov.

On 30 October, and until December 1, they will leave New York to travel to Santa Barbara to present Kristalezko begi bat at the University of Nevada. Finally, they will conclude the tour in Boise, where the university has invited them to participate in two classes. One, entitled "To Be or Not To Be: Choosing Our Identities" brings together about 225 students, and after the the sessions they organize "discussion groups". In addition, on December 3, Boise State University has invited the writer and the translator to participate in the "International Day of Basque Language".

Sign up for our Newsletter to receive more information

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.