"Zer gustatzen zait? Hizkuntza gustatzen zait! (...) Benetan dut nahi euskara ikasi!"
Euskara. Kultura. Mundura.
The Etxepare Basque Institute and Aurten Bai Foundation have organized, once more, the contest "Aurten, Euskara bai!" for the students of Basque language worldwide. They have sent us writings in Euskera, and the prize is a stay in the Barnetegi of Zornotza during the summer course.
Here you are what they have told us:
“Lehen esan dut Euskal-argentinarra naizela, eta “EUSKAL” horrek, beste esanahi bat ere badauka. “EUSKAL” hori, egiten ari naizen lana da, hitz zati bat da. Eta zein da hitza? EUSKALDUNA, EUSKAL-DUNA edo EUSKARA DUNA, eta hitz hori osatzeko, jakintza berriak dituena izan behar dut. “DUNA” izatea lortu behar dut…scrabbleean jolastu behar dut.
Beraz aurten bai!
Aurten Scrabbleean jolastuko naiz!
Aurten Euskara bai!”
Juanchi Yacomini - La Plata
“Zer gustatzen zait? Hizkuntza gustatzen zait! (…) Benetan dut nahi euskara ikasi!”
Julia Serbina – Madril
“Ni “batua” ikasten ari naiz Berlinen eta saiatzen naiz mintzatzen jendearekin Lekeition. Baina jendeak barre egiten du eta niri esan: “begira, hemen ez da “argia”, hemen “argixa” da. Buf, niretzat oso-oso zaila da baina Lekeitioko jendeak niri esan dit, Ondarroako jendeak askoz okerrago hitz egiten duela!”
Julia Opitz- Berlin
“Nik Bilboko Arriaga Kontserbatorian ikasi nahi dut. Mozart eta Débussy dira nire konpositorerik gogokoenak. Hemen, Konstantzako Unibertsitatean, euskara eta euskal literatura ere ikasten ari naiz, eta euskal olerkiak abestu nahi ditut. Koldo Izagirreren Lo poema musikatu eta kantatu nahi dut, haurrak maite ditut-eta. Horretarako, baina, neure euskara-ezagutza hobetu beharko dut, eta euskaraz maizago aritu. Eta zein da unerik aproposena aurten baino? Beraz, Aurten, euskara bai!,eta, batez ere, Aurten, euskaraz bai!”
Lisa Weber (Konstantzako Unibertsitatea)
(...)
The Etxepare Basque Institute and Aurten Bai Foundation have organized, once more, the contest "Aurten, Euskara bai!" for the students of Basque language worldwide. They have sent us writings in Euskera, and the prize is a stay in the Barnetegi of Zornotza during the summer course.
Here you are what they have told us:
“Lehen esan dut Euskal-argentinarra naizela, eta “EUSKAL” horrek, beste esanahi bat ere badauka. “EUSKAL” hori, egiten ari naizen lana da, hitz zati bat da. Eta zein da hitza? EUSKALDUNA, EUSKAL-DUNA edo EUSKARA DUNA, eta hitz hori osatzeko, jakintza berriak dituena izan behar dut. “DUNA” izatea lortu behar dut…scrabbleean jolastu behar dut.
Beraz aurten bai!
Aurten Scrabbleean jolastuko naiz!
Aurten Euskara bai!”
Juanchi Yacomini - La Plata
“Zer gustatzen zait? Hizkuntza gustatzen zait! (…) Benetan dut nahi euskara ikasi!”
Julia Serbina – Madril
“Ni “batua” ikasten ari naiz Berlinen eta saiatzen naiz mintzatzen jendearekin Lekeition. Baina jendeak barre egiten du eta niri esan: “begira, hemen ez da “argia”, hemen “argixa” da. Buf, niretzat oso-oso zaila da baina Lekeitioko jendeak niri esan dit, Ondarroako jendeak askoz okerrago hitz egiten duela!”
Julia Opitz- Berlin
“Nik Bilboko Arriaga Kontserbatorian ikasi nahi dut. Mozart eta Débussy dira nire konpositorerik gogokoenak. Hemen, Konstantzako Unibertsitatean, euskara eta euskal literatura ere ikasten ari naiz, eta euskal olerkiak abestu nahi ditut. Koldo Izagirreren Lo poema musikatu eta kantatu nahi dut, haurrak maite ditut-eta. Horretarako, baina, neure euskara-ezagutza hobetu beharko dut, eta euskaraz maizago aritu. Eta zein da unerik aproposena aurten baino? Beraz, Aurten, euskara bai!,eta, batez ere, Aurten, euskaraz bai!”
Lisa Weber (Konstantzako Unibertsitatea)
“Nik euskara ikasi nahi dut eta euskaraz hitz egiteko euskaldunak ezagutu nahi ditut. Gauza zaila da baina horregatik nahi dut euskaldunak dituen pisu bat bilatu eta lagun horiekin bizi. Hiru pintxo baino kultura gehiago ezagutu nahi baduzu eta jendearekin harremanetan egon nahi baduzu, Euskadira joatea oso nekeza da (eta gainera, gerora ez daukazu dirurik, Alemanian ikasleak pobreak direlako). “
Christian Hahne. Universität Leipzig
“Klasera iritsi naiz eta irakasleak horrela esan du: "Zuen ipuinak idatzi al dituzue?". Momentu horretan gogoratu naiz: “nik ez dut egin!”. Berehala ulertu dut eta zer egin jakin dut, esku batekin boligrafoa hartu dut eta ipuina idazten hasi naiz, ipuin hau, nire gaurko goiza, ipuin bat Etxepare Institutuari idazteko goiza.”
Dario Meneguzzo - Università Ca´ Foscari. Venezia.
“Euskara tarteko momentu berezi asko bizi izan ditut. Agian bereziena orain dela hilabete batzuk pasa zen: bazkari luze batean, hango lagunekin eta familiarekin, ia hiketaldi osoa euskaraz izan zen.. etxean! Necochean! ni harrituta nengoen… Gure amonak, sarritan, anekdotak kontatzen zizkigun, baina beti erderaz. Egun horretan, lehen aldiz, jatorrizko hizkuntzan entzun nituen. (...) Oraindik Euskal Herria milaka kilometrotara dago. Hala ere, ikusi nuen hemengo leku berezietatik pasatzen dela bidea. Horregatik, aurten ere, ibiliko naiz.. ea zer erakusten didan!”
Marcial Agostini Zubillaga- La Plata
“Gasteizera eta Bilbora era joan naiz. Hiri horiek oso interresgariak dira. Biek monumentu asko dituzte. Pintxoak eta pastelak beste monumentuak ere dira, nire ustez. Gazteizeko katedrala asko gustatzen zait, oso polita da eta. Euskadiko jendea oso berezia eta oso atsegina da. (…) Zorte asko dut, euskara ikasten dut.”
Aránzazu López Fernández - Madril
“Gaur egun badakit zer den euskara: bidaia bat. Eta pozik esan dezaket bidaia honetan leku eta persona pila bat ezagutu dudala, geltoki ederrak ikusi ditudala, eta oso eroso sentitzen naizela. Baina, erregaia noizbait bukatu egingo da. Bidaia guztiak bukatzen dira nolabait.”
Ignacio Alustiza.
“Etxean urtero Euskal Herriko jendeak bisitatzen gaitu, gurekin bizitzen dira denbora batez eta nire euskaldun familia handitzen dute. Horregatik nire bizitzan ingelesa ez da hain beharrezkoa, inoiz ez nuen nire etxean ingelesa jakin behar izan zerbait ulertzeko, azken urtean inorekin ez dut ingelesez hitz egin, ezinezkoa da nire amonarekin ingelesez hitz egitea eta nire amaren ametsa ez da guk ingelesa jakitea. Horregatik berriro ingelesa oraindik ez, eta euskara bai!”
Iñaki Agostini Zubillaga - La Plata