"Escribir en euskera, publicar en castellano”: mesa redonda en Madrid

Euskara. Kultura. Mundura.

06-06-2014

El miércoles 4 de junio se llevó acabo la primera de las actividades relacionadas con la literatura y oralidad vasca organizadas por el Instituto Vasco Etxepare este mes en Madrid: la mesa redonda “Escribir en euskera, publicar en castellano”. El encuentro tuvo lugar en el contexto de la Feria del Libro de Madrid, en el Pabellón de Actividades esdelibro.es (Parque del Retiro) fruto del trabajo  conjunto entre el Instituto Vasco Etxepare y el Gremio de Editores de Euskadi.

Se contó con la presencia de  Josu Zabaleta, Premio Nacional de Traducción en 2013, Karlos Cid, traductor y profesor de la Universidad Complutense, y los escritores Karmele Jaio y Rikardo Arregi, novelista y poeta respectivamente, que cuentan con la mayor parte de su obra traducida al español. Arantzazu Fernandez fue la encargada de moderar el encuentro.

Los participantes abordaron los modos en que las editoriales y el mercado de la literatura en español traducen y acogen la literatura escrita en euskera. Además se dieron a conocer las últimas producciones vascas traducidas al castellano.

Las publicaciones editadas en el País Vasco cuentan además con otro espacio en la Feria del Libro de Madrid: la caseta número 129 de la Feria del libre de Madrid, que se ha convertido en escaparate de estas publicaciones.

Pero las atividades no concluyeron ayer: el 9 de Junio Xabier Paya presentará su libro “Antología Oral Vasca” como parte de la mesa redonda "Literatura oral en el País Vasco". El cineasta Asier Altuna hablará además sobre bertsolarismo, partiendo del trabajo que realizó para su película documental “Bertsolari”, que se proyectará además en Madrid en dos sesiones.

Programa completo

El miércoles 4 de junio se llevó acabo la primera de las actividades relacionadas con la literatura y oralidad vasca organizadas por el Instituto Vasco Etxepare este mes en Madrid: la mesa redonda “Escribir en euskera, publicar en castellano”. El encuentro tuvo lugar en el contexto de la Feria del Libro de Madrid, en el Pabellón de Actividades esdelibro.es (Parque del Retiro) fruto del trabajo  conjunto entre el Instituto Vasco Etxepare y el Gremio de Editores de Euskadi.

Se contó con la presencia de  Josu Zabaleta, Premio Nacional de Traducción en 2013, Karlos Cid, traductor y profesor de la Universidad Complutense, y los escritores Karmele Jaio y Rikardo Arregi, novelista y poeta respectivamente, que cuentan con la mayor parte de su obra traducida al español. Arantzazu Fernandez fue la encargada de moderar el encuentro.

Los participantes abordaron los modos en que las editoriales y el mercado de la literatura en español traducen y acogen la literatura escrita en euskera. Además se dieron a conocer las últimas producciones vascas traducidas al castellano.

Las publicaciones editadas en el País Vasco cuentan además con otro espacio en la Feria del Libro de Madrid: la caseta número 129 de la Feria del libre de Madrid, que se ha convertido en escaparate de estas publicaciones.

Pero las atividades no concluyeron ayer: el 9 de Junio Xabier Paya presentará su libro “Antología Oral Vasca” como parte de la mesa redonda "Literatura oral en el País Vasco". El cineasta Asier Altuna hablará además sobre bertsolarismo, partiendo del trabajo que realizó para su película documental “Bertsolari”, que se proyectará además en Madrid en dos sesiones.

Programa completo

Inscríbete a nuestra Newsletter para recibir más información

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican la Política de privacidad y los Términos de servicio de Google.