"Luoghi, sensi... nel viaggio", los poemas de Jose Angel Irigaray en Italiano

Euskara. Kultura. Mundura.

25-09-2014

Recientemente se ha publicado un libro que reúne poemas del conocido Jose Angel Irigaray traducidos al Italiano: Luoghi, sensi… nel viaggio”El volumen se ha dado a conocer de la mano de la editorial Peronisi Editore.

La edición ha reunido cerca de 30 poemas, algunos antiguos y anteriormente editados, y otros nuevos. El autor ha seleccionado los que en su opinión son más adecuados para dar a conocer su poesía en Italiano. Se trata de una edición bilingüe, en versión original –euskara- e Italiano, acorde con la idea de que la poesía debe darse a conocer en versión original, aunque el idioma sea desconocido para el lector.

Médico de profesión, Irigaray fue coordinador de las actividades culturales del Kafe Antzokia de Bilbao, participó en el grupo Ez Dok Hamairu, y hoy en día es miembro de la Fundación Oteiza y de Euskaltzaindia. También es conocido por sus escritos y poesías, a las que Benito Lertxundi ha puesto melodía en repetidas veces: Urak dakarrena, Oi Zuberoa!, Orbaizetako arma olaren kantua y Bizkaia maite…

Recientemente se ha publicado un libro que reúne poemas del conocido Jose Angel Irigaray traducidos al Italiano: Luoghi, sensi… nel viaggio”El volumen se ha dado a conocer de la mano de la editorial Peronisi Editore.

La edición ha reunido cerca de 30 poemas, algunos antiguos y anteriormente editados, y otros nuevos. El autor ha seleccionado los que en su opinión son más adecuados para dar a conocer su poesía en Italiano. Se trata de una edición bilingüe, en versión original –euskara- e Italiano, acorde con la idea de que la poesía debe darse a conocer en versión original, aunque el idioma sea desconocido para el lector.

Médico de profesión, Irigaray fue coordinador de las actividades culturales del Kafe Antzokia de Bilbao, participó en el grupo Ez Dok Hamairu, y hoy en día es miembro de la Fundación Oteiza y de Euskaltzaindia. También es conocido por sus escritos y poesías, a las que Benito Lertxundi ha puesto melodía en repetidas veces: Urak dakarrena, Oi Zuberoa!, Orbaizetako arma olaren kantua y Bizkaia maite…

Inscríbete a nuestra Newsletter para recibir más información

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican la Política de privacidad y los Términos de servicio de Google.