From Chicago to Iowa

Euskara. Kultura. Mundura.

2014-05-11

After participating in the opening of this year´s program of the Koldo Mitxelena Chair at the University of Chicago, the director for the Promotion and Dissemination of the Basque language of the Etxepare Basque Institute, Mari Jose Olaziregi, travelled to the University of Iowa last Thursday. There she had occasion to meet, among other managers of the university, Mercedes Niño Murcia, head of the Department of Spanish and Portuguese and Professor Luis Martin Estudillo, expert in peninsular literature.

In the afternoon she gave a lecture on the presence of the memory in contemporary Basque literature, following which he enjoyed debating with the audience. Among the attendees there were personalities such as the linguist Paula Kempchinsky, who works with other Basque Country University liguists and who once was classmate of memorable Andolin Eguzkitza . The university showed interest in opening a new Basque Language and Culture readership there, and pledged to continue working with the Institute for this purpose. Olaziregi also met the translator Kristin Addis, responsible for stunning translations into English of several Basque literary works, and who lives in Iowa.

After participating in the opening of this year´s program of the Koldo Mitxelena Chair at the University of Chicago, the director for the Promotion and Dissemination of the Basque language of the Etxepare Basque Institute, Mari Jose Olaziregi, travelled to the University of Iowa last Thursday. There she had occasion to meet, among other managers of the university, Mercedes Niño Murcia, head of the Department of Spanish and Portuguese and Professor Luis Martin Estudillo, expert in peninsular literature.

In the afternoon she gave a lecture on the presence of the memory in contemporary Basque literature, following which he enjoyed debating with the audience. Among the attendees there were personalities such as the linguist Paula Kempchinsky, who works with other Basque Country University liguists and who once was classmate of memorable Andolin Eguzkitza . The university showed interest in opening a new Basque Language and Culture readership there, and pledged to continue working with the Institute for this purpose. Olaziregi also met the translator Kristin Addis, responsible for stunning translations into English of several Basque literary works, and who lives in Iowa.

Sign up for our Newsletter to receive more information

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.