The conference "Plurilingüismo en la Península Ibérica" was held in Madrid

Euskara. Kultura. Mundura.

2014-12-09

For the third consecutive year, the Department of Basque Philology of the Department of Romance Philology, Slavic Philology and General Linguistics at the Complutense University of Madrid organized the interuniversity conference "Plurilingüismo en la Península Ibérica" ("Multilingualism in the Iberian Peninsula"), on December 4, in collaboration with the Etxepare Basque Institute.

This time, the conference coincided with the International Basque Language Day, and instead of just paying tribute to the Basque language, they located it in its multilingual context and related it to a distant language: the Czech.

It has been precisely Czech literature (specifically, Czech poetry) the guest at the conference and during the act Czech poetry translated into various peninsular languages was read. Czech poems were read in Spanish, Catalan, Galician and Basque. Basque lectures were held by Arantzazu Fernández Iglesias (Professor at UNED and at the annual Basque language courses by the Etxepare Institute in Madrid) and the Basque Language Teacher of the UCM.

They also paid tribute to Bohumil Zavadil: he has taught Basque language for several years at the Carlos University of Prague and published books about euskera in Czech.

For the third consecutive year, the Department of Basque Philology of the Department of Romance Philology, Slavic Philology and General Linguistics at the Complutense University of Madrid organized the interuniversity conference "Plurilingüismo en la Península Ibérica" ("Multilingualism in the Iberian Peninsula"), on December 4, in collaboration with the Etxepare Basque Institute.

This time, the conference coincided with the International Basque Language Day, and instead of just paying tribute to the Basque language, they located it in its multilingual context and related it to a distant language: the Czech.

It has been precisely Czech literature (specifically, Czech poetry) the guest at the conference and during the act Czech poetry translated into various peninsular languages was read. Czech poems were read in Spanish, Catalan, Galician and Basque. Basque lectures were held by Arantzazu Fernández Iglesias (Professor at UNED and at the annual Basque language courses by the Etxepare Institute in Madrid) and the Basque Language Teacher of the UCM.

They also paid tribute to Bohumil Zavadil: he has taught Basque language for several years at the Carlos University of Prague and published books about euskera in Czech.

Sign up for our Newsletter.

Subscribe