Albisteak
Albisteak
Irakurri euskara eta euskal kultura eta sorkuntzaren garaikidearen alorreko berriak.
Euskara. Kultura. Mundura.
-
Kimuak: “Nazioartean badakite euskal film laburrak kalitatezkoak direla”
20 urte bete ditu Kimuak egitasmoak. Euskal film laburren zabalkunderako sare bat eraikitzeko asmoz jaio zen, eta bi hamarkada beranduago nazioarteko prestigioa duen proiektu ho...
-
Basque Dance: euskal dantza garaikidea Tanzmesse azokan izango da
Internationale Tanzmesse nazioarteko dantza azoka bi urtean behin burutzen da Alemaniako Düsseldorf hirian. Dantza garaikidearen arloko topagunerik garrantzitsuena da, eta ...
-
Mundu osoko euskal etxeak eta Etxepare, Arriaga Antzokiko etengabeko irakurketako 400 ahotsen artean
Bilboko Bilbo Zaharra euskaltegiak urtero antolatzen duen irakurketa jarraituaren 11. edizioa atzo burutu zuten Arriaga antzokian. Bertan, 400 irakurleren artean irakurri z...
-
Leipzigeko Unibertsitateko euskal ikasketen irakurletza ekitaldiz josita dator
Leipzigeko irakurletzan ekaina ekitaldiz betea dator. Udako seihilekoan 6 adituk parte hartuko dute Leipzigen hizkuntzalaritza, euskararen irakaskuntza, hiztegigintza, literatura, ga...
-
Egonaldi artistikoak Wroclawen: deialdia zabalik
Beste urtebetez, zabalik da Poloniako Wroclaw hirian egonaldi artistikoak burutzeko euskal artistei zuzendutako deialdia. Etxepare Euskal Institutua eta Wrocław Culture Zone (Strefa Kultury Wrocł...
-
Etxepare Institutuaren 2017. urteko memoria eskuragarri
Dagoeneko eskuragarri dago www.etxepare.eus atariko argitalpenen atalean Etxepare Euskal Institutuaren 2017. urteko memoria. Bertan, urtean zehar Institutuak burututako proiektu...
-
Etxepare-LABORAL Kutxa Itzulpen Sarira hautagaiak aurkezteko epea ireki da
Etxepare-LABORAL Kutxa Itzulpen Saria 2015. urtean sortu zen jatorriz euskaraz idatzitako literatura-lanen itzulpenak saritzeko, itzulpenak baitira euskal idazleek eta hauen lanek nazioarteko hedap...
-
Basque Music: kanpo hedapenerako ekintzak 2018
Basque Music, Euskal Herriko Musika Bulegoak, Etxepare Euskal Institutuak eta Euskadiko Soinuak programak (Kultura Sustapena – Eusko Jaurlaritza) sustatutako plataforma, Estatuko eta nazioart...
-
Barbara Pegelj: "60 lan itzuli ditut eslovenierara, eta 16 idazle euskaldunenak dira"
Ibilbide luze eta oparoa du itzulpengintzan Barbara Pregelj (Ptuj, 1970) esloveniarrak: 60 lan baino gehiago itzuli ditu gaztelaniatik, galegotik zein katalanetik. Eta azken urteotan liluratu duen ...